top of page
07 Klepi kani jahati na krava i na svinja
00:00 / 06:37

Klepi kani jahati na krava i na svinja

Klepi will auf Kühen und Schweinen reiten

 

Klepi:    Klepi: Ja sam tako nervozan. Još nikada nisam bio u seljačkom stanu. Doma imam slikovnicu, onde su sve živine namoljane. Sve živine, ke postoju na ovom svitu!
Sandy:    Alle, die es auf der Welt gibt? Das glaub` ich nicht.
Klepi:    No da, skoro sve.
Sandy:    Ich werde dir einmal erzählen, welche Tiere es auf einem Bauernhof gibt, Klepi. Zuerst einmal gibt es die Hühner.
Klepi:    Jednu kokoš jur poznam, naime tebe, hihi. A ča za živine živu ovde još?
Sandy:    Kühe, Schafe und Schweine.
Klepi:    Krave, ovce i svinje. Da, i te poznam. Na ti ću jahati, juppiiiii.
Sandy:    Du willst auf Kühen und Schafen und Schweinen reiten? Da bin ich ja gespannt, ob du das schaffst.
Klepi:    No sigurno to znam. Ima tvoj seljak još druge živine?
Sandy:    Da gibt es noch eine Katze und einen Hund.
Klepi:    Su gospa mačka i gospodin kucak isto tvoji prijatelji?
Sandy:    Ja sicher. Der Hund heißt Hasso und die Katze heißt Mica. Sie sind beide sehr nett.
Klepi:    Uje, ov kucak ali ne gluši jako ljubezno.
Sandy:    Hasso bellt immer so laut, wenn er jemanden nicht kennt. Lass ihn einfach schnuppern.
Klepi:    D-d-d-doob-b-bar d-d-d-dan, gospodin kucak.
Sandy:    Das ist mein Freund Klepi, Hasso.
Keine Angst, Klepi. Komm, ich zeige dir unseren Hühnerstall.

Klepi:    O.K., Sandy.
Sandy:    Hallo Leute, das ist mein neuer Freund Klepi.
Klepi:    Jako mi je drago, drage kokoše. Ja sam Klepi. Klepi Štrok.
Sandy:    Und das ist Jolanda. Sie legt die größten Eier.
Klepi:    Najveća jaja, aha.
Sandy:    Und das ist Jessica. Sie steht immer vor dem Spiegel und putzt sich.
Klepi:    S tom črljenom krpicom na glavi? Hihi...
Sandy:    Das ist ein Kamm, Klepi. Wie oft soll ich dir das noch sagen?
Sandy:    Stellt euch vor, Leute, Klepi will auf den Schweinen und den Schafen und den Kühen reiten.
Klepi:    Da, kade su nek te živine, da zajašem?
Sandy:    Deine lieben Reittiere sind im Stall nebenan. Komm, Klepi.
Wiedersehen, Leute. Zum Abendessen bin ich wieder zurück.

Klepi:    Uijuijui, te su ali velike. U mojoj slikovnici s životinjami nisu nigdir bile tako velike.
Sandy:    Siehst du, Klepi. Ich glaube nicht, dass es eine gute Idee ist, auf ihnen zu reiten.
Klepi:    Aha, ovo je dakle gospa krava. Jako mi je drago.
Sandy:    Schau, Klepi, aus dem Euter kommt die Milch. Und aus der Milch wird dann Käse gemacht. Und Joghurt. Und Topfen.
Klepi:    Sir, jogurt, sirenje ili žumenje. Aha. A kade curi kečup van?
Sandy:    Ketchup? Ogottogottogott. Du weisst aber gar nichts. Ketchup wird doch aus Tomaten gemacht.
Klepi:    To sam sada čisto zabio. So, a sada ću jahati kot veliki cowboy, jupiii. Ću najprije letiti gori, na hrbat gospe krave ...
Klepi:    Hühott, hühott, hajdi, gospa krava. Sada jašemo! Hajdi, ho, hopa!

Sandy:    Hast du dir wehgetan?
Klepi:    Ne. Ča je to sada bilo?
Sandy:    Die Kuh hat dich mit dem Schwanz geschlagen. Du hast sie geärgert.
Klepi:    A da, to bojse nima rado.
Sandy:    Nein, sicher nicht. Komm, wir gehen zu den Schweinen.
Klepi:    Dobro. Morebit znam jahati na svinji. Ta nima tako dužičak rep kot gospa krava.
Klepi:    O, ovde je jur prva svinja, na koj ću jahati. I jedan i dva i tri i hajdi ...
Uijuijui. Ča je to sada bilo?

Sandy:    Das Schwein hat dich abgeworfen. Ogottogottogott, wie du aussiehst! Du bist ja ganz schmutzig!
Klepi:    Dobro, da me moja mama tako ne more viditi, tako blatan sam!
Sandy:    Komm, du kannst dich am Brunnen waschen.
Klepi:    Brrrrr, to je mrzlo. I tako mokro!
Sandy:    Aber jetzt sind deine Federn wieder schön weiß. Willst du noch auf einem Schaf reiten?
Klepi:    Ne. Ja mislim, da sada idemo.
Sandy:    Gut, gehen wir, Klepi.

klepiprva.gif
bottom of page