top of page

Otkrivene dvojezične tablice „Beč – Wien“ / Zweisprachige Ortstafeln BEČ–WIEN enthüllt

Prilikom "Ulične fešte" i "Europskoga dana jezikov" su otkrivene dvi dvojezične seoske tablice BEČ-WIEN, povodom 20. obljetnice postavljanja prve dvojezične tablice u Gradišću. Odgovarajući inicijativi Vijeća Europa, polag ke se 26. septembra širom Europe svečuje »Europski dan jezikov« Hrvatski centar u Beču je stavio vidljiv znak s pogledom na ov spomendan. Prilikom ovoljetne, jur nekoliko ljet tradicionalne Ulične fešte ods. Hrvatskoga kiritofa u glavnom gradu Austrije, mladi aktivisti iz Hrvatskoga centra uz nazočnost ličnosti iz politike i diplomacije su otkrili dvi dvojezične seoske tablice BEČ-WIEN pred zgradom u Schwindgasse u koj Hrvatski centar na broju 14 ima svoje sidišće i pred kom zgradom se odvija i ljetošnja Ulična fešta. „Točno 20 ljet po postavljanju prve dvojezične seoske tablice u Gradišću imamo konačno i dvojezične seoske tablice za Beč, iako samo pred našom zgradom. Kanimo pokazati da smo ovde doma, da smo dio ovoga grada“ – rekla je Lidija Novak iz kruga mladih aktivistov u Hrvatskom centru u Beču. „Cilj je ovoga otkrivanja dvojezičnih seoskih tablic, da se diže poštivanje i priznanje svih jezikov i kulturov, da bude svisnija prednost poznivanja jezikov, da se podupira individualna većjezičnost i da ljudi u Europi budu motivirani da njev životni rok bude popraćen i učnjom jezikov. Pri tom neka bude očuvano bogato nasljedje, jerb kih 200 eurospkih jezikov“ — bila je poruka „Europskomu danu jezikov“. Pritom je naglasila, da „kanimo na simpatičan i privlačljiv način opet jednoč pojačano pokazati na većjezični i multikulturni Beč. Nadalje željimo se suprotstaviti monolingvizmu, samo jednojezičnosti i ćemo pokazati opet jednoč na prednost poznivanja jezikov i vladanje jeziki. Većjezičost služi integraciji i je na vidljivu i primjetljivu korist mirovnomu suživljenju.“ „Prilikom otkrivanja ovih dvojezičnih seoskih tablic BEČ-WIEN i povodom »Dana europskih jezikov« se pridružujemo brojnim akcijam u kih 45 zemalj širom Europe. Ovim povodom pokazujemo na jezičnu i kulturnu mnogostrukost Europe i pozivamo na to, da aktivno podupi­ramo ovu većjezičnost“ je reako Filip Hauck-Tyran, član Kuratorija Hrvatskoga centra u Beču. „U isti čas kanimo pokazati na to, da bi se u Beču tribao osigurati opstanak u Austrijskom ustavu priznate i državnotvorne hrvatske narodne grupe i u Beču. To bi se moglo postići dvojezičnim hrvatsko-nimškim školskim sustavom, skroz od čuvarnice do ispita zrelosti“ — je izjavila Lidija Novak. Anlässlich des 20. Jahrestages der Aufstellung der ersten zweispachigen Ortstafel im Burgenland haben junge Aktivistinnen und Aktivisten des Hrvatski centar/Kroatischen Zentrums im Rahmen des diesjährigen Straßenfestes und zum "Europäischen Tag der Sprachen" zwei zweisprachige Ortstafeln mit der Aufschrift BEČ-WIEN enthüllt. Die Enthüllung vor dem Haus Schwindgasse 14, wo das Hrvatski centar/Kroatischen Zentrum seinen Sitz hat, fand im Beisein von Persönlichkeiten aus Kultur und Diplomatie statt. Die Enthüllung und Aufstellung der Ortstafeln war gleichzeitig auch ein sichtbares Zeichen im Sinne des Gedenktages zum Sprachentag am 26. September. „20 Jahre nach Aufstellung der ersten zweisprachigen Ortstafel im Burgenland haben wir endlich auch eine zweisprachige Ortstafel BEČ-WIEN, wenn auch nur heute vor unserem Haus in der Schwindgasse. Wir wollen damit zeigen, dass wir hier zu Hause und ein Teil dieser Stadt sind“ – sagte Lydia Novak aus der Riege der jungen Aktivist*innen im Kroatischen Zentrum in Wien. Ziel der Enthüllung dieser zweisprachigen Ortstafel ist es auch, zur „Wertschätzung aller Sprachen und Kulturen beizutragen, den Menschen die Vorteile von Sprachkenntnissen bewusst zu machen, die individuelle Mehrsprachigkeit zu fördern und die Menschen in Europa zum lebensbegleitenden Lernen von Sprachen zu motivieren. Dabei soll das reiche Erbe der 200 europäischen Sprachen bewahrt werden“ setzte Lydia Novak fort. Dabei betonte sie, dass „wir auf eine sympathische und gewinnende Art und Weise auf das mehrsprachige und multikulturelle Wien wieder einmal verstärkt hinweisen wollen. Weiters wollen wir dem Monolinguismus eine Absage erteilen und die Mehrheitsbevölkerung auf die Vorteile von Sprachenkenntnissen und gelebte Mehrsprachigkeit aufmerksam machen. Mehrsprachigkeit dient der Integration und dem friedlichen Zusammenleben und fördert sie merk- und sichtbar.“ „Mit der Enthüllung der zweisprachigen Ortstafeln BEČ-WIEN schließen wir uns proaktiv den zahlreichen Aktionen in bis zu 45 Ländern europaweit an. Anlässlich dieser Enthüllung und des »Europäischen Tages der Sprachen« rufen wir dazu auf, auf die sprachliche und kulturelle Vielfalt Europas aufmerksam zu machen und sie aktiv zu fördern“ — sagte Phillip Hauck-Tyran, Mitglied des Kuratoriums im Kroatischen Zentrum in Wien. „Gleichzeitig wollen wir darauf aufmerksam machen, dass in Wien mit einem durchgehenden zweisprachigen Schulsystem (vom Kindergarten bis zur Hochschulreife), mit Kroatisch gleichwertig zur deutschen Sprache als Unterrichts– und Bildungssprache, der Erhalt der in der Republik Österreich verfassungsmäßig anerkannten kroatischen Volksgruppe auch in Wien gesichert werden sollte“ — vermeldete Lydia Novak abschließend.

Otkrivene dvojezične tablice „Beč – Wien“ / Zweisprachige Ortstafeln BEČ–WIEN enthüllt
bottom of page