top of page

Kako su mala Henrieta i zmaj očarali dicu u Hrvatskom centru

Na petak 28. marca u Hrvatskom centru održale su se dvi prezentacije vridnih izdanj naminjenih dici, uz ke je naša zajednica bogatija za slikovnicu i glazbeni CD – i sve to u izdanju HKD-a. Vera Reith prevela je slikovnicu Henrieta i žabinjak, a HKD objavio ju je samo misec dan po izvornom izdanju na nimškom jeziku, autorice Tanje Schallert Na sceni desno: stol, lampa i slikovnica. Henrieta, mali miš, bi se rado igrala labdom na žabinjaku. Nažalost to ne ide, kad žabinjak sliši žabam. Henrieta mora najti put kako ipak dojde do nje cilja. Kako je Henrieta našla put do cilja, koga je upoznala i ča se je na svojem putu naučila, pred najmladjom publikom čitala je Vera Reith najnovije HKD-ovo izdanje za djecu, slikovnicu Henrieta i žabinjak . Zmajska banda predstavila je svoj drugi album Leti, leti zmaj 2, ki je objavljen i kao CD i kao figurica za slušanje na Tonieboxu Na sceni livo stoji osam muzičarov. To je Zmajska banda, dici poznata po albumu Leti, leti zmaj, ka je u petak predstavila svoj drugi CD s jačkami za velike i male, Leti, leti zmaj II . Violina (Nikola Zeichmann), fagot (Barbara Berschl), klarinet (Franz Oberthaler), tamburica (Palček Maly i Anna-Maria Zvonarich), bugarija (Radko Jankovič), kontrabas (Christian Maszl-Kantner), akordeon i jačenje (Filip Tyran) sjajno su dočarali žabe, mišiće, zeca, lisicu i zapokali cijelu povidajku u jedinstveni muzičko-scenski doživljaj. Daniel Marko, učenik 2. razreda osnovne škole, pročitao je kako završava ova lipa i poučna povidajka o prijateljstvu Vera Reith je na (gradišćansko)hrvatski jezik prevodila slikovnicu grafičarke Tanje Schallert Henrietta und der Froschteich,  ka je objavljena u februaru ovoga ljeta pa je za svaku pohvalu, da je svoj prvi prijevod jur po misec dan doživila uprav na (gradišćansko)hrvatskom jeziku. Vera Reith čitala je dici iz dvojezične grupe Viverica, ku pohadjaju i nje sini Anton i Josef, zatim dici ka pohadjaju djelaonice hrvatskoga jezika udruge Obzor, Jezičnu hižu, dičje jezične tečaje Hrvatskog centra, i mnogim drugim. Vera Reith je kao pedagogica i učiteljica znala, kako zainteresirati dicu da poslušaju povidajku, a i kako da je razumu oni ki malo poznaju jezik (a nažalost, njih je sve već), pa je nje čitanje obogaćala i projekcija ilustracijov na zidu, kako bi dica mogla laglje pratiti povidajku. Ali, povidajku nije pročitala do kraja. Nju je zgotovio Daniel Marko, učenik 2. razreda osnovne škole, otkrivši kako završava ta lipa i poučna povidajka o prijateljstvu. Po povidajki slijedio je mali interaktivni koncert starih i novih jačak Zmajske bande pa su dica zatancala uz jačke kot "Ti i ja, mi dvimi" ili "Mi jačimo sad boogie woogie", a kasnije su se mogli upoznati i s instrumenti. Najzanimljiviji im je bio fagot i pravi izazov kako ga igrati. Osim slikovnice i CD-a, dica su mogla obogatiti svoju kolekciju figuric Tonies jer je najnoviji album Zmajske bande dostupan i u ovom formatu. Druženje, igranje, veseli čarobni svit povidajke, slike i jačke razveselio je mališane ovom uspješnom prezentacijom HKD-a u suradnji s Hrvatskim centrom u Beču. Tekst: Adrijana Markon Jurčić Slike: Adrijana Markon Jurčić i Petar Tyran

Kako su mala Henrieta i zmaj očarali dicu u Hrvatskom centru
bottom of page